24.12.2021
Rozhovory o něčem jiném, než je motokros, patří mezi vaše oblíbené. V době vánočních svátků se nabízí zeptat se závodníků na jejich Vánoce a přiblížit vám trochu jejich soukromí a jejich pocity. To jsme už udělali s českými piloty, se kterými jsme se zaměřili hlavně na jejich oblíbené pokrmy. Letos jsme oslovili také zahraniční motokrosaře, kterým jsme položili několik otázek týkajících se vánočních svátků. Jak slaví Vánoce Evgeny Bobryshev v Rusku? Nejdeme rozdíly mezi dánskými Vánoci Rasmuse Jorgensena s estonskými Vánoci Tanela Leoka? Liší se hodně zvyky u Poláka Tomka Wysockého, Maďara Bence Szvobody a Itala Federica Tuani?
motocrossMotocross
KomentářeKomentáře
ChatChat

Evgeny Bobryshev (Rusko) je jedním z nejznámějších motokrosových závodníků z Ruska. Na mistrovství světa debutoval v roce 2008 a po třech letech získal první vítězství v Teutschenthalu ve třídě MXGP. Dlouhou část své kariéry spojil s továrním týmem Honda. Nyní se účastní šampionátu ve Velké Británii a příležitostně se zúčastňuje dalších seriálů.

 

Patří u vás Vánoce mezi tradiční svátky? 

CZ: U nás slavíme více příchod Nového roku než Vánoce. Vánoce víc slaví věřící lidé.

EN: We are celebrating more New Year than Christmas. Christmas celebrating religious people.

 

Kdo u vás nosí dárky? V České republice to je Ježíšek.

CZ: Vánoce v Rusku jsou 7. ledna, ale dárky dostáváme v noci nebo ráno 1. ledna. Dárky přináší Santa Claus (Děda Mráz).

EN: Christmas in Russia is 7 January. But the presents we get at night/morning at 1 January. The presents brings Santa Claus (Ded Moroz).

 

Co bylo nejlepším dárkem, který jsi kdy na Vánoce dostal?

CZ: V polovině prosince napíšeme každý rok dopis Dědovi Mrázovi, co bychom chtěli. Děti si píší o dárky, dospělí si přejí zdraví a štěstí v novém roce. Takže moje nejlepší dárky byly ty z dopisů.

EN: Every year middle of December everyone of our family writes the letter to Ded Moroz and asking something. Kids asks for some presents they want, adults maybe wishing themselves health and the  luck in the new year. So my best presents are always from my letters.

 

Psal jsi jako malý psaníčka, co si přeješ? Vzpomeneš si na nějaké tvé vánoční přání, které bylo třeba něčím speciální?

CZ: To už jsem částečně odpověděl v předchozí otázce. Co jsem si přál, to se mi splnilo. Je to zázrak!

EN: This is the partly answer #3. What i wish become true. This is real wonder!

 

Na co si vždycky na Vánoce vzpomeneš? 

CZ: Na vánoční pohádky a mé dětství.

EN: Winter fairytale. My childhood.

 

Jak u vás trávíte Vánoce?

CZ: Uděláme si společnou a příjemnou večeři, povídáme si spolu a celá rodina jí u jednoho velkého stolu.

EN: We are making nice dinner together and in the evening sitting talking eating all family by the one big table.

 

Co je u vás součástí tradiční štědrovečerní večeře?

CZ: Ruský salát a bramborová kaše.

EN: Russian salad, mash potatoes.

 

Pečete u vás také cukroví?

CZ: Ne.

EN. No.

 

Jsou součástí vašich Vánoc nějaké tradice nebo zvyky?

CZ: 31. prosince v noci si naplníme sklenice šampaňským a v momentě, kdy na Rudém náměstí v Moskvě dvanáctkrát zazvoní zvonkohra, si něco přejeme.

EN: In the night of 31 December when the big chimes at Red Square Moscow strike 12 times we are fill our glasses with champagne and make wishes.

 

Jaký je tvá  nejoblíbenější vánoční písnička?

It´s the Most Wonderful Time of the Year – Andy Wiliams

 

V České republice jsou součástí Vánoc také tradiční vánoční pohádky (Tři oříšky pro Popelku) nebo ty moderní (Sám doma). Jaký film nebo pohádka nesmí u tebe na Vánoce chybět? 

CZ: Společně s mou rodinou milujeme americké vánoční filmy, spousta z nich je zábavná a je příjemné se na ně dívat společně s dětmi.

EN: Me and my family we all love American Christmas movies, alot of them are so easy funny and nice to watch together with the kids.  

 

 

Rasmus Jørgensen (Dánsko) je jedním z paddocku mistrovství světa, kterého téměř všichni znají. Tento sympatický Dán je aktuálně týmovým manažerem. Jeho jezdecká kariéra byla slibně rozjetá, zastavila ji však dopravní nehoda v roce 2009 a téměř nefunkční levá ruka. V době návratu mu navíc zemřel jeho otec. Tento bývalý sportovec píše inspirující příběhy, všechny jeho rozhovory a videa zanechají v člověku silné emoce.

 

Patří u vás Vánoce mezi tradiční svátky? 

CZ: Ano, samozřejmě, obvykle mezi Vánoci a Novým rokem je čas vypnout a já si užívám dobrou rodinnou společnost a čas s přáteli.

EN: Yes sure it is. Usually between Christmas and new year is the time to switch off and enjoy good company with family and friends.

 

Kdo u vás nosí dárky? V České republice to je Ježíšek.

CZ: V Dánsku to je také 24. prosince večer. Santa zaklepe na dveře a pro děti má pytel s dárky.

EN: In Denmark it is also the 24th on the evening. Santa knocks on the door for the kids and has a sack with gifts.

 

Co bylo nejlepším dárkem, který jsi kdy na Vánoce dostal?

CZ: To je dobrá otázka. Myslím, že BMX, když mi byly dva roky.

EN: Good question. I will have to say a BMX bike when I was 2 years old.

 

Psal jsi jako malý psaníčka, co si přeješ? Vzpomeneš si na nějaké tvé vánoční přání, které bylo třeba něčím speciální?

CZ: Úplně si nepamatuji, jestli jsme posílali dopisy nebo něco podobného. Jsem z Dánska a tady máme telefonní číslo, na které zavoláme.

Když jsem byl malý, byl jsem pořád venku a jezdil jsem na BMX kole, takže si myslím, že má přání souvisela s tím.

EN: Honestly I do not remember if we were sending letters or anything like that. I think I’m from Denmark. There is a phone number you can call.

When I was a kid I was always outside riding my BMX bike so I can imagine my wishes were related to that.

 

Na co si vždycky na Vánoce vzpomeneš? 

CZ: Abych byl upřímný, poté co mi zemřel můj velmi nemocný táta během Vánoc v roce 2011, už to nikdy nebylo jako dříve. To byla ta negativní část. Poté, co jsem se stal v září otcem, je to poprvé, co se na Vánoce znovu opravdu těším. Čas s rodinou!

EN: To be really honest after my dad passed away and was very ill during Christmas in 2011 it has never been the same since. It kind of reminded me of the negative parts. But after becoming a father now since September it’s the first time that I am really looking forward to it since then. Family time !

 

Jak u vás trávíte Vánoce?

CZ: Prací. Domů do Dánska pojedu 23. prosince, letos budeme trávit Štědrý večer s rodinou mé přítelkyně. Pak se přesuneme k mé rodině. Obecně jím hodně dobrého jídla a užívám si volna.

EN: Working. Lol. I will go home to Denmark on December 23rd. This year we will spend the actual evening on the 24th together with my girlfriend's family. And then it will switch each year to mine and her family. I’m generally just eating a lot of good food and enjoying having time off.

 

Co je u vás součástí tradiční štědrovečerní večeře?

CZ: V Dánsku obvykle jíme kachnu, několik druhů brambor, omáčku a speciální dezert, o kterém nevím, jak ho představit.

EN: In Denmark we usually eat duck, different kinds of potatoes, gravy and a special dessert that I have no idea how to explain.

 

Pečete u vás také cukroví?

CZ: Jenom sušenky.

EN: Just cookies.

 

Jsou součástí vašich Vánoc nějaké tradice nebo zvyky?

CZ: U nás v rodině opravdu ne. U rodiny mé přítelkyně jdou vždycky všichni společně pokácet vánoční strom. Byl jsem s nimi volni a je to docela fajn.

EN: In my family not really. In my girlfriend's family they always go all together and cut down the Christmas tree themselves. Did it last year and it’s quite nice.

 

Jaký je tvá  nejoblíbenější vánoční písnička?

CZ: Pracuji hodně mimo domov a žiju na cestách. Obvykle si pouštím „Going Home for Christmas.“

EN: Working as much as I do and living abroad I always put on “Going Home for Christmas”

 

V České republice jsou součástí Vánoc také tradiční vánoční pohádky (Tři oříšky pro Popelku) nebo ty moderní (Sám doma). Jaký film nebo pohádka nesmí u tebe na Vánoce chybět? 

CZ: Sám doma je v Dánsku také velmi populární.

EN: Home alone is also very popular in Denmark.

 

 

Tanel Leok (Estonsko) oznámil konec své profesionální kariéry v závěru sezóny 2020. Z motokrosu však neodešel a aktivně se věnuje tréninku juniorských závodníků. Po celou dobu své kariéry byl pravidelným účastníkem v TOP10 a své rodné Estonsko reprezentoval na Motokrosu národů téměř dvě po sobě jdoucí desetiletí. Právě v roce 2020 dosáhl kariérní mety pětiset startů na závodech mistrovství světa.

 

Patří u vás Vánoce mezi tradiční svátky? 

CZ: Ano, slavíme to docela ve velkém, protože moje žena je velkou fanynkou Vánoc.

EN: Yes, we celebrate it quite big as my wife is a fan of Christmas.

 

Kdo u vás nosí dárky? V České republice to je Ježíšek.

CZ: Estonské Vánoce jsou také 24. prosince. Santa Claus (Jõuluvana) přijede na saních s dárky a mi čteme básně, abychom ty dárky dostali. Já i moje žena máme velké rodiny, takže 24. i 25. prosince máme několik návštěv od Santy.

EN: Estonian Christmas is also on 24th December and Santa Claus (Jõuluvana) comes with sleigh and brings presents and we read poems to get the presents from Santa. Me and my wife both have huge families so we get Santa visits on both 24 and 25 December.

 

Co bylo nejlepším dárkem, který jsi kdy na Vánoce dostal?

CZ: Když mi bylo dvanáct, dostal jsem svůj první mobil – Nokia 3310.

EN: Maybe when I was 12 and I got my first mobile phone - Nokia 3310.

 

Psal jsi jako malý psaníčka, co si přeješ? Vzpomeneš si na nějaké tvé vánoční přání, které bylo třeba něčím speciální?

CZ: Píšeme dopisy Santovi a jeho malým pomocníkům (elfům). Nepamatuji si, že by mi záleželo na dárcích. Vážím si času stráveného s rodinou, rodinou mé ženy a našimi přáteli.

EN: We write letters to Santa and Santas little helpers.(elves).. I don’t remember thinking about presents so much.. normally I really just appreciate the time together with my family and my wife’s family and our friends.

 

Na co si vždycky na Vánoce vzpomeneš? 

CZ: Jak jsem zmínil…Čas s rodinou a odpočinek v mimosezóně pro mě vždy byly velmi důležité. I když už moc nezávodím, stále si užívám ten pocit dovolené.

EN: Like I just said, yeah.. family time and relaxing off-season has always been very important to me and although I don't race so much myself anymore, I still enjoy the holiday feeling.

 

Jak u vás trávíte Vánoce?

CZ: Abych pravdu řekl, tak stále za denního světla trénuji. Když jsem byl mladší, měl jsem u domu dráhu a jezdil jsem se zimními pneumatikami. Teď tu máme krytou halu, kam chodím se svými syny. Tyto Vánoce jsou pro naši rodinu výjimečné, oslavili jsme je o něco dřív. Vánoce a Nový rok totiž strávíme ve Španělsku, kde pořádám motokrosový kemp s Ikerem Larranagou.

EN:To be very honest, I'm still training during daylight time. When I was younger we had a track around the house and I would ride with winter tires but now we also have an indoor mx hall where we go riding with my sons. This year is an exception for our family as we did family Christmases earlier because we spend Christmas and New Years in Spain where we make MX camp with Iker Larranaga.

 

Co je u vás součástí tradiční štědrovečerní večeře?

CZ: Brambory, sladkokyselé zelí, černý puding (jelito), brambory pečené v troubě, brusinkový džem a perníčky.

EN: Potatoes, sweet-sour cabbage, black pudding (blood sausage), oven baked potatoes, cranberry jam, gingerbread cookies.

 

Pečete u vás také cukroví?

CZ: Ano, děláme perníčky a zdobíme je.

EN: Yes, we make gingerbread cookies and decorate them.

 

Jsou součástí vašich Vánoc nějaké tradice nebo zvyky?

CZ: Myslím, že ne. Jenom nás moje žena nutí každoročně dělat obrázkové vánoční přání.

EN: I think not. My wife makes us do Christmas card pictures every year.

 

Jaký je tvá  nejoblíbenější vánoční písnička?

CZ: Nejsem moc příznivcem vánočních koled, ale moje žena je má ráda, takže o nich nemůžu říct nic špatného.

EN: I am not a big Christmas song fan. My wife is a fan so I can’t say anything bad about them as well.

 

V České republice jsou součástí Vánoc také tradiční vánoční pohádky (Tři oříšky pro Popelku) nebo ty moderní (Sám doma). Jaký film nebo pohádka nesmí u tebe na Vánoce chybět? 

CZ: Moc se se ženou na televizi nedíváme, ale vím, že filmy jako Sám doma a Smrtonosná past jsou v Estonsku stále oblíbenými „vánočními filmy.“

EN: Me and my wife don’t watch much TV but I know Home Alone and Die Hard series are still very popular “Christmas movies” also in Estonia.

 

 

Bence Szvoboda (Maďarsko) je znám svou vytrvalostí, silou a pílí, kterou do závodu dává. Do historie českého motokrosu se zapsal také, když společně s týmem Buksa / Ados KTM získal české tituly. Nesmíme opomenout ani skvělé souboje na tratích, například v boji o titul MX1 s Filipem Neugebauerem. V současné době se dostává ze zranění, sám trénuje a hodně se zaměřuje na trénování juniorských závodníků z Maďarska. V příští sezóně plánuje účast v šampionátu EMX Open.

 

Patří u vás Vánoce mezi tradiční svátky? 

CZ: Ano, každopádně. V sezóně jsem strávil hodně času trénováním a závoděním a Vánoce jsou jedinou šancí, jak strávit čas s celou rodinou.

EN: Yes, absolutely. I spent a lot of time during the season training and racing, and this is the only chance for me to spend some time with my whole family.

 

Kdo u vás nosí dárky? V České republice to je Ježíšek.

CZ: V Maďarsku to je Ježíšek a dárky přináší 24. prosince v podvečer.

EN: In Hungary Baby Jesus brings the presents on the eve of 24th.

 

Co bylo nejlepším dárkem, který jsi kdy na Vánoce dostal?

CZ: V osmi letech jsem dostal Kawasaki KX65. To byla první kroska, kterou jsem kdy dostal.

EN: I was 8 years old, and I got a Kawasaki KX65. This was the first cross bike I got.

 

Psal jsi jako malý psaníčka, co si přeješ? Vzpomeneš si na nějaké tvé vánoční přání, které bylo třeba něčím speciální?

CZ: Ano, k maďarským tradicím patří to, že píšeme přání Ježíškovi, ale už si nepamatuji, jaké bylo mé největší přání. Možná ta kroska, kterou jsem dostal.

EN: Yes, it is part of the Hungarian tradition to write your wishes to Baby Jesus, but I don't remember what my biggest wish was. Maybe the cross bike I've got.

 

Na co si vždycky na Vánoce vzpomeneš? 

CZ: Stoprocentně rodina, ta je pro mě velice důležitá.

EN: Family 100 %. It is very important for me.

 

Jak u vás trávíte Vánoce?

CZ: V podvečer 24. prosince jsem s mou rodinou, 25. prosince jdeme k rodičům, kde se sejdeme všichni s rodinami mých sester, prarodičů atd.

EN: On the eve of the 24th I'm with my family, and on the 25th I go to my parents where the whole family comes together with my sisters families, grandparents etc.

 

Co je u vás součástí tradiční štědrovečerní večeře?

CZ: Plněné zelí je tradičním maďarským jídlem. Moc mi chutná, hlavně tak, jak ho dělá moje mamka.

EN: Stuffed Cabbage is a traditional Hungarian meal. I like it a lot, especially the way my mother makes them.

 

Pečete u vás také cukroví?

CZ: Moje mamka peče hodně cukroví, nevyjmenuji je všechny, ale peče pokaždé.

EN: My mother bakes a lot of sweets, I can't name them all but she bakes every time.

 

Jsou součástí vašich Vánoc nějaké tradice nebo zvyky?

CZ: Ne, nejsou. Pokud teda není motokrosový trénink zvykem. Letos totiž plánuji jezdit 24. a 26. prosince. Sezóna 2022 se velice rychle blíží a já bych chtěl odjet první EMX Open v Anglii na konci února.

EN: No, not really, if motocross training is not a special habit. This year I'm going to ride on the 24th and 26th of December as well. The 2022 season is coming so fast. I plan to ride the first EMX Open race in England at the end of February.

 

Jaký je tvá  nejoblíbenější vánoční písnička?

CZ: Jsou to klasické popové písně.

EN: The classic pop songs.

 

V České republice jsou součástí Vánoc také tradiční vánoční pohádky (Tři oříšky pro Popelku) nebo ty moderní (Sám doma). Jaký film nebo pohádka nesmí u tebe na Vánoce chybět? 

CZ: Sám doma nonstop. Na maďarských kanálech běží slogan: „Bez Kevina nejsou Vánoce!“ Každé Vánoce se na Sám doma dívám.

EN: Home Alone all day long. There is a slogan on the main Hungarian TV channels: There is no Christmas without Kevin! I watch Home Alone every Christmas.

 

 

Federico Tuani (Itálie) závodil v uplynulé sezóně na dvoutaktí dvěstěpadesátce Fantic, se kterou se stal vicemistrem Evropy ve třídě EMX2T. Italského reprezentanta se startovním číslem #3 jsme mohli vidět i na startu třídy EMX250, zde získal 80 bodů a skončil v nejlepší dvacítce. Právě v sezóně následující bude už stálým účastníkem této třídy a přechod do jiného týmu pro něj bude znamenat návrat na čtyřtaktní motocykl.

 

Patří u vás Vánoce mezi tradiční svátky? 

CZ: Ano, Vánoce jsou u nás tradiční svátky a s rodinou je slavíme každý rok.

EN: Yes, Christmas is part of my traditional holidays and every year I celebrate it with my family.

 

Kdo u vás nosí dárky? V České republice to je Ježíšek.

CZ: Vánoce slavíme z 24. na 25. prosince a muži, který dětem v noci 24. prosince přináší dárky, říkáme „babbo natale“.

EN: We celebrate Christmas during 24th and 25th of December and the man that brings presents to the kids during the night of 24th we call “babbo natale”.

 

Co bylo nejlepším dárkem, který jsi kdy na Vánoce dostal?

CZ: Nejlepší dárky, které jsem kdy dostal, byly motorky, které mi přinášel táta každý rok v noci 24. prosince. Když jsem se 25. prosince probudil a viděl v pokoji motorku, byl jsem nešťastnějším dítětem na světě.

EN: The best presents that I ever gotten were the bikes that my dad brought me each year during the night of 24th. The 25th I woke up and I saw my new bike in my bedroom and I was the happiest kid of the world.

 

Psal jsi jako malý psaníčka, co si přeješ? Vzpomeneš si na nějaké tvé vánoční přání, které bylo třeba něčím speciální?

CZ: Ano, i u nás děti píší dopis Ježíškovi, kde mají seznam dárků, které by chtěly. Vždy jsem měl seznam všech dárků, které chci dostat a pak jsem vybíral, co preferuji víc.

EN: Yes, kids write the letter to the baby Jesus and they ask the presents that they want. I always had one list with all the presents that I want to receive and I choose what I prefer more.

 

Na co si vždycky na Vánoce vzpomeneš? 

CZ: Během Vánoc jsem velice šťastný, je to jeden z mála okamžiků v roce, kdy já a moje rodina můžeme být pohromadě. Trávíme spolu čas, smějeme se, vyprávíme o našich zálibách atd. atd.

EN: I’m happy during Christmas time because it is one of the few moments where me and my family can stay all together, spending time, laughing, speaking about our passion etc etc.

 

Jak u vás trávíte Vánoce?

CZ: S rodinou a přáteli

EN: I spend my Christmas holiday with my family and friends all together

 

Co je u vás součástí tradiční štědrovečerní večeře?

CZ: Nemáme jenom jedno jídlo. Většinou pro všechny uvaří moje mamka, která udělá něco speciálního.

EN: We don’t have one main meal. My mum usually cook for everyone and she always made something special.

 

Pečete u vás také cukroví?

CZ: Ano, pečeme nějaké cukroví, nějaké koláče a další věci, které mají všichni rádi, a můžeme si na nich společně pochutnat.

EN: We bake some cookies, some cakes and stuff that everyone likes and we can eat them together

 

Jsou součástí vašich Vánoc nějaké tradice nebo zvyky?

CZ: Ne, nedodržuji žádné tradiční zvyky.

EN: No, I don’t have any traditional habits

 

V České republice jsou součástí Vánoc také tradiční vánoční pohádky (Tři oříšky pro Popelku) nebo ty moderní (Sám doma). Jaký film nebo pohádka nesmí u tebe na Vánoce chybět? 

CZ: Ano, na Vánoce dávají v televizi obvykle spoustu filmů, takže je po večeři všichni společně z gauče sledujeme.

EN: Usually in the TV they post a lot of movies so after dinner we watch them all together on the sofa.

 

 

Tomek Wysocki (Polsko) je už u nás téměř považován za českého pilota. Když za ním přijdete v depu, rozhodně si s vámi popovídá česky. Poznáte ho podle neustálého úsměvu. V České republice je spojen hlavně s týmem JD Gunnex KTM Racing, se kterým se podíval i na mezinárodní závody. Několikanásobného polského šampiona vždy přijede podpořit velké množství fanoušků na závodiště do Petrovic u Karviné.

 

Patří u vás Vánoce mezi tradiční svátky? 

CZ: Ano, každý rok to je takový malý svátek, ale důležitější je čas s rodinou a přáteli. Vtipkujeme, smějeme se a prostě si užíváme společně strávený čas.

EN: Yes, every year it's a little holiday but more important it's time with family and friends. Lots of jokes, laugh and smile just a well spent time.

 

Kdo u vás nosí dárky? V České republice to je Ježíšek.

CZ: Stejné to je i v Polsku, Štědrý večer je 24. prosince. Dáme si štědrovečerní večeři a když vyjde první hvězda, děti pod stromečkem najdou dárky.

EN: Yeah we have the same in Poland, Christmas Eve on 24th. We eat christmas dinner and then kids wait for the first star to find presents under the christmas tree.

 

Co bylo nejlepším dárkem, který jsi kdy na Vánoce dostal?

CZ: Myslím si, že nejdůležitější je čas s těmi nejbližšími. Už si to moc nepamatuji, ale určitě bylo nejlepší dárkem něco spojené s motokrosem.

EN: I think the most important thing is time with those closest to you people. But I don't really remember what was the Best present, for sure it was something for motocross.

 

Psal jsi jako malý psaníčka, co si přeješ? Vzpomeneš si na nějaké tvé vánoční přání, které bylo třeba něčím speciální?

CZ: Ano, tady také děti píší dopisy pro Santu. Pro mě to je už dávno, takže si už nepamatuji, ale určitě to bylo nějaké zvláštní přání, a když se mi splnilo, byl jsem šťastný.

EN: Yeah, here children write letters for Santa. For me it was a long time ago so it's hard to remember but for sure when I was a kid every letter was special and when my wishes came true I was super happy.

 

Na co si vždycky na Vánoce vzpomeneš? 

CZ: Určitě myslím na jídlo. Na některé pokrmy čekám celý rok. Je to dobrá doba na trávení času s rodinou a přáteli. Během těchto dní nikdo nepracuje a nemusí nic dělat, takže můžeme trávit čas spolu a dělat různé věci, to je na tom hezké.

EN: For sure I have food on my mind. For some meals I have been waiting for the whole year. You know it's just a good time with family and friends. During these few days nobody works or has to do something. We can spend it together and do some things. That's nice.

 

Jak u vás trávíte Vánoce?

CZ: 24. prosince ozdobíme vánoční stromeček, sníme štědrovečerní večeři, pak si rozdáme dárky a trávíme čas společně. O půlnoci jdeme na mši nebo se prostě bavíme s kamarády. Následující dva dny jsou o návštěvách a dalším jídle. Vždy dělám něco navíc, abych spálil alespoň něco z toho, co sním. Letos chceme jet s kamarády na hory.

EN: On the 24th we decorate the christmas tree, eat Christmas dinner then presents and time together. At midnight we have a Midnight Mass in church Or we just meet with friends and have some fun. Next two days it's more meetings with closest people and more food. I always do some active things to burn some food. This year I want to go to the mountains with my friends.

 

Co je u vás součástí tradiční štědrovečerní večeře?

CZ: Doma miluji rybí polévku, máme i boršč s knedlíkem, nějakou rybu (oficiálně by to měl být kapr, ale my ho nemáme rádi, takže jíme jiné ryby), mák a další.

EN: At my home I love fish soup, we also have borscht with dumplings, some fish (officially its carp but we don't like it so we eat some different fish), poppies and more.

 

Pečete u vás také cukroví?

CZ: Ne, já neumím péct cukroví, nechávám to na jiných.

EN: No, I am not good at baking so for keeping everybody safe I leave that to others.

 

Jsou součástí vašich Vánoc nějaké tradice nebo zvyky?

CZ: Sdílíme spolu oplatku a přejeme si navzájem.

EN: We share the wafer and wish each other.

 

Jaký je tvá  nejoblíbenější vánoční písnička?

CZ: Mám je rád všechny.

EN: I just like them all.

 

V České republice jsou součástí Vánoc také tradiční vánoční pohádky (Tři oříšky pro Popelku) nebo ty moderní (Sám doma). Jaký film nebo pohádka nesmí u tebe na Vánoce chybět? 

CZ: Ano, Sám doma je u nás každý rok, taky sledujeme Grinche a Polární expres.

EN: Yeah Home Alone we have every year, also Grinch and I think we watch Polar Express.

 

 

 

Připravili: Lucie Havlíčková, Pavel Horák, Anna Dojčánová

Foto: archiv jezdců

24. 12. 2021

motocrossMotocross
KomentářeKomentáře
ChatChat

Komentáře:

Pro vložení komentáře se přihlašte nebo zaregistrujte.